: 음악저장소 :

'전여친'에 대한 노래, Harry Styles (해리 스타일스) 신곡 - Cherry 가사해석/의미 본문

노래 추천/해외노래

'전여친'에 대한 노래, Harry Styles (해리 스타일스) 신곡 - Cherry 가사해석/의미

몽상_ 2019. 12. 13. 18:17
반응형

개인적으로, 솔로활동을 하면서 오히려 더 다양한 모습들을 보이고 재능을 뽐낸다 생각하는 해리스타일스의 신곡입니다.

이 곡이 색다르게 다가왔던 이유는 , 무려 전여친의 목소리가 내레이션으로 나오기 때문이었는데요...(!)

 

 Cherry는 해리스타일스의 전 여자친구인 Camille Rowe(카밀로우)에 대한 이야기를 담고 있습니다.

위에서 말했듯 노래 끝에 카밀로우의 목소리가 내레이션으로 담겨 있다 합니다.

 

(왼쪽 - 해리스타일스, 오른쪽- 카밀로우)

카밀로우는 빅토리아 시크릿 '엔젤'출신 모델입니다.

 

Cherry의 가사내용은 해리스타일스가 그의 전여자친구와 만나면서 가졌던 '질투'를 다루고 있습니다.

 

가사 처음에는 현재 남자친구에게 자신을 불렀듯이 '아기(baby)'라 부르진 않냐며 질투를 드러내고,

(실제로 카밀로우는 해리 스타일스와 헤어진 후에도 바로 갤러리를 운영하는 남자친구를 만났습니다.)

 

두번째 부분에선 여태껏 자기가 만났던 이들중에 그녀가 최고였다는걸 인정하면서도 그 부분을 싫어한다 합니다.

 

즉, 이 노래는

이미 헤어진 후에도 여전히 그녀의 현남친을 질투하고,

카밀로우를 그리워하는 마음을 가지고 있다는 걸 전하는 노래입니다.

 

 

 

이런 사실들을 알고보면 더욱 재미있는 가사지 않나요?

한때 모든 여자들에게 인기 많았던 해리스타일스의 질투심을 담은 노래라니!

 

솔직하고, 인간적인 부분이 잘 보이는 'Cherry'.

재미있는 감상이 되셨으면 좋겠습니다!

 

 

 

Don't you call him 'baby'

그를 아기라고 부르지 않아?

We're not talking lately

우린 요즘 이야길 하지 않았는데

Don't you call him what you used to call me

네가 날 불렀던 것처럼 그를 부르진 않아?



I confess

고백할게,

I can tell that you are at your best

나에게 넌 최고였다고 말할 수 있어

I'm selfish so I'm hating it

하지만 나는 이기적이라 그 사실을 싫어해



I notice that

난 알아차렸어

There's a piece of you in how I dress

내 옷에 네 흔적이 남아있단걸

Take it as a compliment

싫어하지 말고, 칭찬으로 받아들여줘

 

Don't you call him 'baby'

그를 아기라고 부르지 않아?

We're not talking lately

우린 요즘 이야길 하지 않았는데

Don't you call him what you used to call me

네가 날 불렀던 것처럼 그를 부르진 않아?



I, I just miss

난, 그냥 그리워

I just miss your accent and your friends

네 억양도 그립고 네 친구들도 그리워

Did you know I still talk to them?

내가 아직도 걔네들과 연락하는거 알고있어?

Does he take you walking 'round his parents' gallery?

그는 너를 부모님이 운영하는 갤러리에 데리고 다닐까?



Don't you call him 'baby'

그를 아기라고 부르지 않아?

We're not talking lately

우린 요즘 이야길 하지 않았는데

Don't you call him what you used to call me

네가 날 불렀던 것처럼 그를 부르진 않아?



Don't you call him 'baby'

그를 아기라고 부르지 않아?

We're not talking lately

우린 요즘 이야길 하지 않았는데

Don't you call him what you used to call me

네가 날 불렀던 것처럼 그를 부르진 않아?



Coucou ! Tu dors ? Oh, j'suis désolé...

안녕! 자? 아, 미안...

Bah non... Nan c'est pas marrant

글쎄...난 재미 없어

Bon allez... On a été à la plage, et maintenant on—

우리는 해변에 갔었고-

Parfait ! Harry

좋아! 해리

반응형
Comments